您现在的位置是:首页 >精选问答 > 2024-02-25 21:14:36 来源:

晋人好利文言文翻译(晋人好利)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。晋人好利文言文翻译,晋人好利很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文  选自明 ...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。晋人好利文言文翻译,晋人好利很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文  选自明 宋濂《龙门子凝道记》

2、  晋人有好利(17)者,入市区焉。遇物即攫①之,曰:“此吾可羞②也,此物可服(12)也,此吾可资(13)也,此吾可器(14)也。”攫已,即去⑨。市伯③随而索⑧其直④,晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸⑪予⑩我,我若富贵当尔偿。”市伯怒,鞭(15)之,夺其物以去。旁有哂⑤之者,晋人戟手⑥骂曰:“世人好利甚于⑦我,往往百计而阴(16)夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?”

3、编辑本段译文

4、  有个喜欢钱财的晋国人,到市场上去。遇到东西就去夺取它,说:“这我可以吃,这我可以穿,这我可以用,这器皿我可以装东西。”夺取完后就离开。管理市场的官吏 / 店主 赶过来让他交钱,那晋人说:“我特别贪心的时候,两眼发晕冒火,天下(或四海之内)的东西,好像本来全都是我的,不知道是别人的东西。希望你把这些东西给我,我如果升官发了财会还给你的。”官吏 / 店主 发怒了,用鞭子抽打他,夺回他抢去的东西走了。旁边有人讥笑他,那晋人伸出手指着他骂道:“世人贪图利益比我更严重,往往千方百计地暗中争夺利益,我还是在白天拿东西,难道不是比他们要好吗?有什么好讥笑的?”

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。