您现在的位置是:首页 >生活 > 2022-08-27 16:24:41 来源:
采薇(节选)六年级下册赏析(采薇(节选)六年级下册)
大家好,小霞来为大家解答以上的问题。采薇(节选)六年级下册赏析,采薇(节选)六年级下册这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《采薇》翻译六年级下册节选是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
2、道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
3、满心伤感满腔悲。
4、我的哀痛谁体会!原文:昔我往矣,杨柳依依。
5、今我来思,雨雪霏霏。
6、 行道迟迟,载渴载饥。
7、我心伤悲,莫知我哀!扩展资料:“昔我往矣,杨柳依依。
8、今我来思,雨雪霏霏。
9、”这是写景记时,更是抒情伤怀。
10、那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。
11、这里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。
12、个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。
13、绝世文情,千古常新。
14、后人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。
15、“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。
16、“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。
17、一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生出近乡情怯的忧惧心理。
18、然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰。
19、“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。
20、采薇》翻译六年级下册节选是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
21、道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
22、满心伤感满腔悲。
23、我的哀痛谁体会!原文:昔我往矣,杨柳依依。
24、今我来思,雨雪霏霏。
25、行道迟迟,载渴载饥。
26、我心伤悲,莫知我哀!《采薇(节选)》及翻译:昔我往矣:回想当初出征时; 杨柳依依:杨柳依依随风飞; 今我来思:如今回来路途中; 雨雪霏霏:大雪纷纷满天飞; 行道迟迟:道路泥泞难行走; 载渴载饥:又渴又饥真劳累; 我心伤悲:满心伤感满腔悲; 莫之我哀:我的哀痛谁体会!《采薇》翻译六年级下册节选是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
27、道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
28、满心伤感满腔悲。
29、我的哀痛谁体会!原文:昔我往矣,杨柳依依。
30、今我来思,雨雪霏霏。
31、行道迟迟,载渴载饥。
32、我心伤悲,莫知我哀!《采薇》翻译六年级下册节选是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
33、道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
34、满心伤感满腔悲。
35、我的哀痛谁体会!原文:昔我往矣,杨柳依依。
36、今我来思,雨雪霏霏。
37、行道迟迟,载渴载饥。
38、我心伤悲,莫知我哀!。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。