您现在的位置是:首页 >生活 > 2023-07-22 19:54:09 来源:

隆中对原文及翻译拼音(隆中对原文及翻译)

导读 大家好,我是小华,我来为大家解答以上问题。隆中对原文及翻译拼音,隆中对原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、1、隆中...

大家好,我是小华,我来为大家解答以上问题。隆中对原文及翻译拼音,隆中对原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

1、隆中对选自《三国志》作者陈寿西晋史学家,中国东汉末年,刘备三顾茅庐去襄阳隆中拜访诸葛亮时的谈话内容

2、原文:

3、亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

4、时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”

5、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”

6、亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”

7、先主曰:“善!”于是与亮情好日密。

8、关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。

9、翻译:

10、注释:

11、(1)隆中:地名,一说在现在湖北襄阳,一说在现在河南南阳。

12、(2)对:回答、应对。

13、(3)亮:即诸葛亮(181-234),字孔明,徐州琅琊阳都人。

14、(4)躬:亲自。

15、(5)陇亩:田地。

16、(6)好(hào):喜爱。

17、(7)为:唱。

18、(8)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》歌词。

19、(9)管仲:名夷吾,春秋时齐桓公的国相,帮助桓公建立霸业。

20、(10)乐(yuè)毅:战国时燕昭王的名将,曾率领燕、赵、韩、魏、楚五国兵攻齐,连陷七十余城。

21、(11)莫之许:就是“莫许之”。莫,没有人。之,代词,指诸葛亮“自比于管仲、乐毅”。许,承认同意。

22、(12)惟:只有。

23、(13)友善:友好,关系好。

24、(14)信然:确实这样。

25、(15)先主:先,先帝,主,刘备。

26、(16)屯:驻扎。

27、(17)新野:现河南省新野县。

28、(18)器:器重、重视。

29、(19)谓:对,说,告诉。

30、(20)岂:大概,是否。

31、(21)之:代词,代诸葛亮。

32、(22)与俱来:与(之)俱来,和(他)一起来。俱。一起。

33、(23)就见:意思是到诸葛亮那里去拜访。就,接近、趋向。

34、(24)屈致:委屈(他),召(他上门)来。致,招致、引来。

35、(25)枉(wǎng)驾:屈尊。枉:委屈。

36、(26)驾:车马,借车马指刘备。

37、(27)顾:拜访。

38、(28)由是:因此。

39、(29)遂(suì):于是,就。

40、(30)诣(yì):去,到。这里是拜访的意思。

41、(31)凡:总共。

42、(32)乃见:才见到。

43、(33)因:于是,就。

44、(34)屏(bǐng):这里是命人退避的意思。

45、(35)汉室倾颓:指汉朝统治崩溃、衰败。

46、(36)奸臣:指董卓、曹操等。

47、(37)窃命:盗用皇帝的政令。

48、(38)蒙尘:蒙受风尘,专指皇帝遭难出奔。东汉的京城本来在洛阳,董卓强迫汉献帝刘协迁都到陕西长安,曹操又强迫他迁都到河南许昌。

49、(39)孤:古代王侯的自称。这里是刘备自称。

50、(40)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。

51、(41)欲信:通“伸”,伸张。想。

52、(42)而:表转折。

53、(43)智术:智谋,才识。

54、(44)用:因此。

55、(45)猖蹶:这里是失败的意思。

56、(46)然:然而。

57、(47)犹:仍,还。

58、(48)已:停止,罢休。

59、(49)谓:认为。

60、(50)计:计策。

61、(51)安:疑问代词,怎么。

62、(52)出:产生。

63、(53)自:从。

64、(54)已来:已,通“以”,表时间。

65、(55)跨:占据。

66、(56)不可胜数:数也数不清。胜,尽。

67、(57)比于:同,相比。

68、(58)众寡:人少。意思是兵力薄弱。

69、(59)克:战胜。

70、(60)为:以为,变成。

71、(61)者:的原因。

72、(62)非惟:不仅。

73、(63)抑:而且。

74、(64)亦:也。

75、(65)谋:筹划。

76、(66)今:现在。

77、(67)挟(xié):挟持,控制。

78、(68)令:号令。

79、(69)诸侯:这里指当时割据一方的军阀。

80、(70)此:这。

81、(71)诚:的确。

82、(72)争锋:争强,争胜。

83、(73)已历:已经经历。

84、(74)国险而民附:地势险要,民众归附。

85、(75)贤能为之用:为:被。

86、(76)可以为援:为:作为。援:外援。

87、(77)图:谋取。

88、(78)据:占据。

89、(79)利:物资。

90、(80)尽:全部取得。

91、(81)连:连接。

92、(82)通:到达。

93、(83)此用武之国:这是用兵之地,国:地方。意思是兵家必争之地。

94、(84)殆(dài):大概。

95、(85)资:资助,给予。

96、(86)所以:用来。

97、(87)岂有意乎:可有意思吗?

98、(88)险塞(sài):险峻的要塞。

99、(89)天府之土:指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。

100、(90)高祖:刘邦。

101、(91)因:依靠,凭。

102、(92)刘璋暗弱:刘璋(当时的益州牧)昏庸懦弱。

103、(93)殷:兴旺富裕。

104、(94)而:但是。

105、(95)存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。

106、(96)胄(zhòu):后代。刘备是中山靖王刘胜(汉景帝刘启的儿子)的后代,所以称它“帝室之胄”。

107、(97)信义:信用道义。

108、(98)著:闻名。

109、(99)总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。

110、(100)岩阻:险阻,指形势险要的地方。

111、(101)西和诸戎:向西和中国西部各族的和好。

112、(102)南抚夷越:向南安抚中国南部各族。

113、(103)内:对内。

114、(104)修:治理。

115、(105)政理:政治。

116、(106)将荆州之军:将:率领。

117、(107)宛、洛:河南南阳和洛阳这里泛指中原一带。

118、(108)身:亲自。

119、(109)川:平野。

120、(110)箪(dān)食壶浆:形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。

121、(111)诚如是:如果真像这样。

122、(112)日:一天天。

123、(113)悦:高兴。

124、(114)之:代词,代与诸葛亮关系变好这件事。

125、(115)之:主谓之间取消句子的独立性。

126、(116)犹:好像。

127、(117)愿:希望。(自古诗文网)

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。