您现在的位置是:首页 >生活 > 2023-11-02 19:48:24 来源:

今朝是何夕的意思(今夕何朝的意思)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。今朝是何夕的意思,今夕何朝的意思很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、今夕何夕,意...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。今朝是何夕的意思,今夕何朝的意思很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、今夕何夕,意为今夜是何夜?多用于失意时。出处《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕?见此良人。”宋·张孝祥《念奴娇·过洞庭》词:“扣舷独啸,不知今夕何夕。”

2、中文名

3、今夕何夕

4、拼 音

5、jīn xī hé xī

6、出 处

7、《诗经·唐风·绸缪》

8、定 位

9、汉代诗歌

10、诗歌内容

11、《越人歌》出自汉代刘向《说苑》(卷十一·善说篇)。

12、汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事:

13、楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

14、有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

15、今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

16、鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。

17、上面的故事,发生在公元前540年前后。当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。

18、原诗译文:

19、今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在江水中流。

20、今天是什么样的日子啊!我竟然能与王子在同一艘船

21、承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。

22、我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了王子!

23、山上有树木,而树上有树枝,

24、可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。