您现在的位置是:首页 >生活 > 2024-01-10 12:36:24 来源:

fossil(gloominess)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。fossil,gloominess很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!基本上是没有区别的,现在常用的...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。fossil,gloominess很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

基本上是没有区别的,现在常用的应该是gloom,原因应该就是倡导简练语言(plain language),就如同utilize渐渐变成use。

都可以指精神上的阴郁或环境的昏暗,两个词在同义词分类中。但是根据我自己的理解(对单词的理解很重要)以及在某网络词典上查到的结果,两个词细微的差别在于gloom环境和精神上都可用,更广,但gloominess可能更侧重精神上的,以下参考该词典:

gloom的英英翻译

1.a state of partial or total darkness

he struck a match to dispel the gloom

[同] gloom, somberness, sombreness

第二个是感受上的

2.a feeling of melancholy apprehension

[同] gloom, gloominess, somberness, sombreness

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。