您现在的位置是:首页 >综合 > 2023-08-10 23:36:11 来源:

白话文翻译成文言文翻译器下载(白话文翻译成文言文翻译器)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。白话文翻译成文言文翻译器下载,白话文翻译成文言文翻译器很多人还不知道,现在让我们一起来看...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。白话文翻译成文言文翻译器下载,白话文翻译成文言文翻译器很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、司马大人,在下接到你的信,感觉很亲切,因为虽然没有在实质上帮到我什么忙,但是您的书信是对我精神上最大的慰藉,我们两个人同病相怜,情况比较类似,虽然你活着担任高官,我是下狱之身,有可能活不到明年的春天,但是我了解你的痛苦,我们都是没有错而遭到严重处罚的人,时局不是我们这种人能够料想的,本来上次在下开口就冒失了,托人送信后,自己很后悔,但是当时我想侥幸免死,而您又在皇帝身边,所以才冒昧恳求,我也知道您很为难,您的处境艰险,请不要在意不能给我帮到忙,您的信中所言深深打动我,古今圣贤谁人没有经历过苦难,但不难因为道途艰险而不去追求正道。

2、我近来思考如若当初让我重新选择,我会怎样,我想好了,我还是会做那样的决定,因为现在是受诬陷冤枉,而当初如果从戾太子事,则有负祖上历代受到汉家朝廷的俸禄,我虽然官小,但也是朝廷任命,所以忠于职守是我的本分,想想戾太子一生荣华尊崇,可是当今陛下却骤然抛弃骨肉亲情,我等草莽还能有什么希冀盼望,您的遭遇我也很清楚,我不后悔自己当初的选择,您必然也不会后悔自己当时的犯阙直言,当时满朝大臣看到龙颜大怒,没人敢说什么,偏偏是你站出来为一个不在场的人说话,您后悔吗,陛下迁怒于你,您后悔吗,是否后悔当初仗义执言,之前我不了解,后来收到您的书信,知道了您的心思,您绝不后悔,我们俩人是一样。

3、我们是朋友,虽已有好久不能相聚,但两情相通,彼此互知。

4、生死对人而言是大事,就你所言“或重于泰山,或轻于鸿毛”,你的志向全部蕴藏于你所写的史中,听说陛下也认为很欣赏,而我的志向则是坚持自己的信念,现金可能命不久矣,即使做不了仲连,但也要效法田横,拿古贤作比,兄台不要耻笑于我啊。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。