您现在的位置是:首页 >要闻 > 2023-10-24 07:06:21 来源:

晏子之御文言文翻译阅读答案(晏子之御)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。晏子之御文言文翻译阅读答案,晏子之御很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、晏子之御(...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。晏子之御文言文翻译阅读答案,晏子之御很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、晏子之御(1)

2、晏子为齐相,出。其御(2)之妻从门间(3)而窥(4)。其夫为相御,拥大盖,策(5)驷马,意气扬扬,甚(6)自得也。既而归,其妻请去。夫问其故(7),妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名(8)显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子(9)长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自(10)抑损。晏子怪(11)而问之,御以实对,晏子荐(12)以为大夫。

3、注释

4、(1)本文选自《晏子春秋·内篇·杂上》。(2)御:车夫。(3)间:缝隙。(4)窥:看。 (5)策:用鞭子打。(6)甚:很。(7)故:原因。 (8)名:名声 。(9)子:你。(10)抑损:谦虚退让。(11)怪:对....感到奇怪。(12)荐:推荐。

5、译文

6、晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,神采气昂。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐国丞相,名声显赫好比诸侯。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。