您现在的位置是:首页 >要闻 > 2023-10-11 05:48:18 来源:
孟母不欺子文言文原文翻译(孟母不欺子)
导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。孟母不欺子文言文原文翻译,孟母不欺子很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:2、...
大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。孟母不欺子文言文原文翻译,孟母不欺子很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:
2、 孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。
3、 编辑本段
4、 翻译:
5、 适:正好
6、 豕:猪
7、 少:年少时
8、 啖:给····吃
9、 既而:不久
10、 是:这
11、 信:诚实
12、 乃:却
13、 明:证明
14、 孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀。”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(给)他(良好的)胎教。现在孟子初识人事就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”于是孟母就去东边杀猪的那户人家买了些肉来(给孟子)吃,绝不欺骗(孩子)。
15、 文言知识:
16、 “何为”即“为何”。这里是个倒置句式,解释为“干什么”、“为什么”。上文“邻家杀豕何为”,意为邻家杀猪干什么?又,“邻家何为杀豕“,意为邻家为什么要杀猪?
17、 文化常识:
18、 胎教。今人很重视“胎教”,如妇女在怀孕期间多听音乐,多看美丽的风景,据说对孩子的发育有好处,将来孩子会更聪明美丽。从上文看,我国二千多年前就有胎教了,孟母“席不正不坐,割不正不食”,大概就是希望将来的孩子行为正直。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。