您现在的位置是:首页 >要闻 > 2023-12-19 06:54:26 来源:
网红经济英语(网红英语)
大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。网红经济英语,网红英语很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、“网络红人”,又称“网络明星”或“网络名人”。英语可以译为 Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet。例3:互联网几乎天天都在制造网络红人。Almost every day, the Internet is creating web celebrities。 句子:犀利哥从来没有想过当“时尚偶像”或网络红人。
2、误译:32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333361323566Brother Sharp never wanted to be a "fashion icon"or a blue-eyed person on the Internet。
3、正译:Brother Sharp never wanted to be a "fashion icon"or a blue-eyed boy on the Internet。
4、解释:blue-eyed person 是“蓝眼睛的人”。blue-eyed boy 的意思是favourite, 或 person who is liked better by sb and receives better treatment than others,即“受宠爱的人”或“红人”。
5、“红人”的第一个意思是“受上级赏识宠信的人”。英语可译为favourite, highly favoured person, blue-eyed boy(英), fair-haired boy(美)。例1: 由于迈克成为老板的红人,就没有人喜欢他了。Nobody likes Mike since he’s become the boss’s blue-eyed boy。
6、“红人”的第二个意思是“走红的人”。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。