您现在的位置是:首页 >要闻 > 2024-06-28 02:11:08 来源:
送元二使安西翻译(送元二使西安)
导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。送元二使安西翻译,送元二使西安很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【注解】 2、①...
大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。送元二使安西翻译,送元二使西安很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【注解】
2、①渭城:就是咸阳,现今陕西省西安市。
3、②浥:湿润。
4、③客舍:旅馆。
5、④柳色:柳象征离别。
6、⑤阳关:古关名,在甘肃省敦煌西南,由于在玉门关以南,故称阳关,是出塞必经之地。
7、【评析】
8、这是一首送别的名曲。一题作{渭城曲}赴安西必经阳关,即今甘肃敦煌。诗的首二句点明送别的时令、地点、景物;三、四句写惜别。前两句为送别创造
9、一个愁郁的环境气氛,后两句再写频频劝酒,依依离情。
10、此诗后来被编入乐府,广为传诵,成为饯别的名曲。或名《阳关曲》,或名《阳关三叠》。白居易《对酒五首》之一有:“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”句,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’。”
11、所谓《阳关三叠》,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认为仅有末句重叠三唱。按白乐天所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句重叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”。
12、 译文:渭城早上下了一场雨,洗涤干净了整个城市,连轻轻飞扬的尘土都不见了。旅店边的柳树都换上了清新的绿色。劝元二再喝一杯酒,你走出了阳关去安西就没有知己了。
13、表达了作者对友人离别的依依不舍之情
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。