您现在的位置是:首页 >要闻资讯 > 2025-03-15 10:16:58 来源:

孔雀东南飞原文及翻译

导读 《孔雀东南飞》是中国古代汉乐府民歌中的一首长篇叙事诗,也是中国文学史上最早的一部长篇叙事诗之一。它讲述了焦仲卿与刘兰芝这对夫妇因家...

《孔雀东南飞》是中国古代汉乐府民歌中的一首长篇叙事诗,也是中国文学史上最早的一部长篇叙事诗之一。它讲述了焦仲卿与刘兰芝这对夫妇因家庭矛盾而被迫分离,最终双双殉情的爱情悲剧故事。这首诗不仅具有极高的文学价值,同时也反映了当时社会对婚姻和人性的深刻思考。

以下是《孔雀东南飞》的部分原文及其翻译:

原文:

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。”

翻译:

孔雀向东南方向飞去,在飞过五里之后又回头盘旋一次。

(兰芝自述)我十三岁就能织出白色的生绢,十四岁学会了裁剪衣服,

十五岁时弹得一手好箜篌,十六岁便能诵读诗书。

十七岁嫁给你做妻子,但心中常常感到悲伤。

这首诗通过细腻的心理描写和生动的情节刻画,展现了主人公之间深厚的感情以及封建礼教对个人幸福的压迫。诗中的“孔雀东南飞”不仅是自然景象的描绘,更象征着男女主角之间无法相守的命运。此外,诗歌还运用了大量的比喻手法,如“蒲苇纫如丝,磐石无转移”,用来表达两人忠贞不渝的爱情。

整首诗语言优美、情感真挚,堪称中国古代爱情文学的经典之作。它不仅仅是一个关于爱情的故事,更是对那个时代女性地位低下、家庭权威至上的控诉。通过对焦仲卿与刘兰芝悲剧命运的叙述,《孔雀东南飞》唤起了人们对自由恋爱和个人选择权利的关注。