您现在的位置是:首页 >动态 > 2023-07-23 05:09:12 来源:

温汤客舍翻译赏析(温汤客舍)

导读 大家好,我是小华,我来为大家解答以上问题。温汤客舍翻译赏析,温汤客舍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、温汤客舍     ...

大家好,我是小华,我来为大家解答以上问题。温汤客舍翻译赏析,温汤客舍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、温汤客舍            刘长卿        冬狩温泉岁欲阑,宫城佳气晚宜看。

2、      汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒。

3、      君门献赋谁相达,客舍无钱辄自安。

4、      且喜礼闱秦镜在,还将妍丑付春官。

5、  [写作背景]    745年冬天,28岁的刘长卿只身长安,准备参加年后的考试。

6、    路过位于西安东北方位的骊山时,寄宿在一家山上的温泉旅馆,正巧赶上玄宗李隆基来骊山华清宫过冬,威武的场面,尽收眼底。

7、    贫困的刘长卿,对比之下,有了感慨,写此诗。

8、  [本诗简析]    解释题目《温汤客舍》  温汤:温泉。

9、客舍 寄宿 首句  冬狩温泉岁欲阑,宫城佳气晚宜看。

10、    冬狩:指古代帝王冬季的围猎。

11、 阑:尽。

12、  宫城:华清宫,内有温泉,在骊山北麓。

13、  佳气:好景色。

14、在冬季的温泉住宿是看见皇帝围猎的场景是年根了。

15、傍晚,华灯初上,华清宫金碧辉煌。

16、晚上是最好看的。

17、    用“冬狩”比喻玄宗的这次骊山之行,落笔狠,是对李降基略带幽默的讽刺。

18、    这2句,没有羡慕,没有怨恨,心态比较平缓,只是略带讽刺。

19、  次句——汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒。

20、    汤熏:形容温泉热气的弥漫。

21、 仗:兵器的总称。

22、 仗里:指守卫士兵。

23、  千旗:应指卫兵手持的御旗和张灯结彩挂的旗。

24、  万井:百姓的水井。

25、对仗的工整,而且继续讽刺。

26、  你那里,温泉股股,蒸腾弥漫,而山下百姓们的水井,在雪的映照下,却寒气逼人。

27、  一般人,此时不会用“万井寒”来比衬,冷热两重天,暗含诗人的愤慨。

28、   三句——君门献赋谁相达,客舍无钱辄自安。

29、    君门:代指诗人想干谒的高官。

30、 相达:相送。

31、 辄(zhé):就,只有。

32、  看着“千旗暖”和“万井寒”,有点伤心,。

33、似乎诗人一丝自嘲和苦笑。

34、 想晋见高管,献策献计就得送礼,在旅店客居的贫寒之人,就自己安慰一下吧。

35、结句——且喜礼闱秦镜在,还将妍丑付春官。

36、    闱(wéi):科举考场。

37、 礼闱:唐时科举考试由尚书省的礼部主办,这里指考场。

38、  秦镜:一个典故。

39、据说秦始皇有一镜,能照出人的五脏六腑,能照出人的病灶所在,能照出人的善恶。

40、于是,秦始皇常用它照宫人,发现非善类者,立马杀之。

41、这里借喻公平。

42、  妍丑:美和丑。

43、  春官:礼部的别称。

44、  喜的是考场还是公平的,考的好坏就看选取官员(春官)的了。

45、  表达诗人平和的心态和无奈的期盼。

46、    这是考试之前的一首诗,没读出豪言壮语,没读出他的伟大志向。

47、参加科举,不只是只想改变自己尴尬的生存状态,也想改变官场奢华和贫富不均的状态。

48、全诗抒发诗人对官场奢华腐败和贫富不均的愤慨对未来前途的无奈和期盼。

49、   ======================================      。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。