您现在的位置是:首页 >动态 > 2023-08-17 08:44:18 来源:

齐王使使者问赵威后的原文断句(齐王使使者问赵威后文言文翻译)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。齐王使使者问赵威后的原文断句,齐王使使者问赵威后文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。齐王使使者问赵威后的原文断句,齐王使使者问赵威后文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、齐王使使者问赵威后(赵国惠王的妻子,孝成王的母亲。

2、惠王死,孝成王幼,威后执政)。

3、书未发,威后问使者曰:“岁 亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?” 威后曰:“不然。

4、苟无岁,何有民?苟无民,何有君?故有问,舍本而问末者耶?” 乃进而问之曰:“齐有处士曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。

5、是助 王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。

6、是助王息其民者也,何以至今不 业也?北宫(复姓)之女婴儿子无恙耶?撤其环瑱(读音tian四声,玉耳环),至老不嫁,以养父母。

7、是皆率民而出于孝情者也, 胡为至今不朝也(古代未受封诰的女人没有资格朝见国王)?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵(齐国的地 名)子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。

8、此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?” 翻译:齐国国王派使者问候赵国的唯后。

9、信还没开启时,威后问使者说:“年成还好吧?民众安好吧?国王好吧?”使者 不高兴,说:“我是奉(国王之)命(来)拜见威后(您)的,这会(您)不问候国王,却先问年成和民众,岂不是优先贱而轻 慢尊吗?”威后说:“不然。

10、如果没有年成,哪有民众呢?如果没有民众,哪有君王呢?所以有这样的问话,(难道)舍本而问 末的吗?” 便进而问他道:“齐国有个叫做钟离先生的处士,(他)还好吗?这人的为人,有粮吃的人也给他们食物,没粮吃的人也 给他们食物;有衣服穿的人也给他们衣服穿,没有衣服穿的人也给他们衣服穿。

11、这是帮助国王养育他的国民啊,为什么(他)至 今还没有做官呢?叶阳先生还好吗?这人的为人,同情孤老(男人)和寡妇,体恤孤儿和独居者,赈济穷困,补助贫乏。

12、这是帮 助国王安抚他的民众啊,为什么(他)至今还没有做官呢?姓北宫的女人婴儿子还好吗?(她)摘下她的玉耳环,到老不嫁,来 赡养父母。

13、这完全是带领民众走上孝道上的人啊,为什么(她)至今还不能朝见国王呢?这两位学士不能当官,一位女人不能朝 见(国王),(齐国的国王)凭什么做齐国的国王,将(齐国的)万民当做子民?于陵的子仲好活着吗?这人的为人,对上不做 国王的臣子,对下不治理自己的家,中间不想着结交个诸侯。

14、这种带领民众走上无所作为的人,为什么至今还不杀了呢?” 感:男尊女卑世界中专权的女人对男权主义歇斯底里的怒吼。

15、“书未发”三个字,实在是妙绝之笔!精妙至极! 二○○五年十一月十四日晚。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。