您现在的位置是:首页 >动态 > 2024-08-24 06:17:40 来源:

临江仙欧阳修翻译(临江仙欧阳修)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。临江仙欧阳修翻译,临江仙欧阳修很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、临江仙--欧阳修2...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。临江仙欧阳修翻译,临江仙欧阳修很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、临江仙--欧阳修

2、 临江仙

3、 【宋】欧阳修

4、 池外轻雷池上雨

5、 雨声滴碎荷声

6、 小楼西角断虹明

7、 阑干倚处

8、 待得月华生

9、 燕子飞来窥画栋

10、 玉钩垂下帘旌

11、 凉波不动簟纹平

12、 水精双枕

13、 傍有堕钗横

14、 【简析】

15、 词中的这位女主人公,她的生活无疑是华贵的,她的心灵却并不欢快。凉席上,玉枕旁,陪伴她的只有她自己金钗。这就暗示我们:她正独守空闺。她在妆楼倚栏依望。她听到雷声、雨声、雨打荷叶声,却听不到丈夫归来的马蹄声。她看到雨后彩虹,夜空的新月,却看不到丈夫的身影。她又在无望的期待中度过一个炎夏的永昼。她只得怅怅的,恹恹的,独自回到闺房,垂下珠帘,因为她不愿那成双捉对的燕儿窥见她的萦寞,嘲笑她的孤单,可以想见,睡梦中她一定仍在期待。

16、 【注释】(1)水精;水晶。(2)桂魄;月亮。

17、 【赏析】此词写夏日傍晚,阵雨已过、月亮升起后楼外楼内的景象,几乎句句写景,而情尽寓其中。

18、 柳何处,词人不曾“交待”,然而无论远近,雷则来自柳的那一边,雷为柳隔,音量减小,故曰“轻雷”,隐隐隆隆之致,反异于当头霹雳。雷柳外,而雨到池中,池水雨水难分彼此。雨来池上,雷已先止,唯闻沙沙飒飒,原来是“雨声滴碎荷声”。奇不两个“声”字叠用。奇雨声之外,又有荷声。荷声乃其叶盖之声。又着“碎”字,盖为轻雷疏雨,雨本一阵,而因荷承,声声清晰。

19、 雨本不猛,旋即放晴故曰“小楼西角断虹明”。断虹一弯,忽现云际,则晚晴之美,无以复加处又加一重至美。又只下一“明”字,而断虹之美,斜阳之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字写尽,因为它表现了极其丰富的光线、色彩、时间,境界深远。断虹现于小楼西角。由此引出上片闻雷听雨之人。其人独倚画阑,领此极美的境界,久久不曾离去,一直到天边又见了一钩新月,宛宛而现。“月华生”三字,继“断虹明”三字,美上增美,其笔致温丽明妙,匪夷所思。

20、 下片继月华生而再进一层,写到阑干罢倚,人归帘下,夜深了。凉波比簟纹,已妙极,又下“不动”字,下“平”字,写透静处生凉之境。水晶枕,加倍渲染画栋玉钩,是以精美华丽之物写理想的人间境界。而结以钗横,则写出夏夜人不寐的情状。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。